close

--- 英文中生氣的用法不能只會「angry」,還有許多口語化的用法或是生氣、憤怒的單字,深色底是必須要知道的用法,黃色底是同系列單字的延伸、淺色底的看過就可以囉! ---

 

😠 生氣

 

furious(adj) 暴怒的  Someone who is furious is extremely angry
They were furious when one of their best managers was poached by another company

➢ furious with people

➢ furious about thing

 

outrage(v)[ˈaʊt.reɪdʒ]    使震怒  (especially of an unfair action or statement) to cause someone to feel very angry, shocked, or upset:
Many people have been outraged by some of remark

outrage(n)    暴行、駭人聽聞的事件   a shocking, morally unacceptable, and usually violent action
It's an outrage that so much public money should have been wasted in this way

 

piss off    生氣  If someone or something pisses you off, they annoy you
What did he say to piss you off  

 Don’t piss me off   別惹我

 

tick off  生氣  If you say that something ticks you off, you mean that it annoys you
I just think it's rude and it's ticking me off

 

blow up at someone   (情緒)爆炸了 If you blow up at someone, you lose your temper and shout at them
I didn't finish the report on time
so my boss blew up at me

✔ on time 準時

 

freak out  (情緒)激動、快瘋了  to become very angry or lose control of one's mind because of someone or something that has happened
We are going to freak out if you do not show up
I
freak out when I saw my upstairs neighbor because he played loud music until 5 a.m. this morning

 

get on nerves   (持續激怒某人   to annoy someone, especially by doing something again and again
Please stop making that noise! It really gets on my nerves

 

hit the roof = hit the ceiling 生氣(到屋頂都要掀起來了)
My mother hit the roof when she saw my grades

 

have a cow  (口語)生氣 、焦慮
Don't have a cow別生氣的常見口語用法it's no big deal

 

fly into a rage
Losing a game would cause him to
 fly into a rage
If you don't do your chores tonight
your father will fly into a rage

 

--- 學了生氣的不少用法,當然不能被氣噗噗的情緒影響,快點加碼學一些表達開心的片語和用法吧! ---

 

😄 開心

 

on cloud nine   原本是「on cloud seven」,可能是指猶太文學中的七重天 (seventh heaven),指上帝的住處,不過現在都用「on cloud nine」來表達開心的用法囉!
When I got my promotionI was on cloud nine

in seventh heaven  
He was in seventh heaven when she nodded yes to his proposal

✔ nod 點頭(表示同意)to move your head down and then up, sometimes several times, especially to show agreement, approval, or greeting, or to show something by doing this

 

have the time of life   這輩子最開心的時光
What a great party! I had the time of my life

 

over the moon   欣喜若狂 to be very pleased
My husband and I are expecting our first baby next summer
we're absolutely over the moon

✔ expect baby  盼望嬰兒出生的意思

 

happy as a clam 跟蛤蠣一樣開心?
I moved to the country six months ago and I am happy as a clam

 


 


 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    daddypoppy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()